My favorite spring task involves a very sharp pair of red-handled pruning shears

Lilacs set their flower buds the year before they bloom.

When the first really fine spring days arrive, I’m eager to get out into the yard and start cleaning up the twigs and leaves strewn about the lawn, the fallen stems of last year’s perennials, and frost-heaved annuals.My favorite job isn’t at the end of a rake, though.It involves a very sharp pair of红柄修枝剪.

The snipping feels decisive and the pile of woody debris on the ground looks productive and satisfying.Everything from poorly placed tree limbs and winter-damaged roses to gnarly, overgrown shrubs is fair game when I’m wearing my “Runs With Scissors” T-shirt.

Well, not quite everything.Knowing what to cut and when to cut it are part of the art and science of pruning.There’s more to it than simply wielding a对修枝剪的, just as painting a masterpiece is more than owning a brush and palette of watercolors.For most people, the “when and how” of pruning flowering shrubs seems to be their undoing.

Shrubs fall into two general categories and knowing when to prune them lies in knowing to which group they belong.They either bloom on new wood (from the current year) or on old wood (from the previous year).Here’s how it works:

  • 上新木通常花盛开中期夏末灌木。在晚冬修剪这些增加了新的增长和花的数量。实例包括蝴蝶衬套(密蒙花),小便吉八仙花(圆锥绣球),summersweet(Clethra),樱桃月桂,玫瑰沙龙,石楠,栀子花,和玫瑰。
  • 上老木开花灌木产生的花蕾年在开花之前。这些灌木春天开花到初夏。最好的时间来修剪这个群体是在开花之后。在冬季或早春修剪他们将删除该年度的花蕾。例子包括丁香(丁香),杜鹃和杜鹃花,扫帚(金雀儿属),芫,连翘,蜡瓣花,弹簧开花或大叶八仙花(八仙花)和锦带。

The next step is deciding what to prune and what to leave.The goals in most cases are to establish and preserve the plant’s natural habit and to increase flowering potential.To achieve both goals, I cut stems either back to the ground or to another branch or main stem.Here’s what I remove in order of priority:

  • 枯木。切回活木,最好是健康的芽或分支的日益向着灌木外侧。
  • 很差放置分支和茎。这些可以跨越或擦上彼此远离原植物地上部分生长出来,伸出进入车道,或涂刷房子。要么完全移除,干细胞或切回一个分支,它不断增长的方向是正确的。

To read more on this subject, check out the following articles:

-Ann Whitman, Staff Horticulturist